Перевод "проснись и пой" на английский

Русский
English
14 / 30
проснисьawake wake up spill get spilled
иyen and
Произношение проснись и пой

проснись и пой – 30 результатов перевода

- Ты даже не представляешь.
Элли Макбил 5 сезон, 12 серия Новый день Проснись и пой, Мэдди.
Давай, милая.
-You have no idea.
I've been down this road The New Day Walking the line That's painted by pride
Come on, honey.
Скопировать
Если ты найдешь на это ответ, дай мне знать.
Баффало, проснись и пой!
На улице тепло. Чудесный день для того, чтобы простить Брюса.
You come up with an answer to that one, you let me know.
Rise and shine, Buffalo.
It's 70 and sunny, and the perfect day to forgive Bruce.
Скопировать
Чё с ней такое?
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Завтрак готов.
What's her deal?
Rise and shine, amigos.
Breakfast is served.
Скопировать
Заранее спасибо, твой друг, Барт Симпсон.
Проснись и пой, малыш.
О, нет.
Thanking you in advance, your pal, Bart Simpson.
Wake up, Bart. Rise and shine, little guy.
Oh, no.
Скопировать
Дятел.
Проснись и пой, жопа бабуина.
Паучок-паучишка по водостоку пополз.
Goofball
Rise and shine, monkeybutt
The itsy bitsy spider went up the waterspout
Скопировать
Ница.
Проснись и пой, спящая красавица!
Что такое?
Nitsa.
Rise and shine!
What's wrong with you?
Скопировать
Нет оснований для печали, Завтра все будет лучше, чем вчера...
Проснись и пой, проснись и пой, Попробуй в жизни хоть раз
Не выпускать улыбку из открытых глаз...
Tomorrow'll be better than yesterday.
Wake up and sing! Wake up and sing!
And just keep smiling, For once in your life, darling!
Скопировать
Мы умираем.
Проснись и пой, лежебока.
Продери глаза.
We are dying.
Rise and shine, honey child.
Stir them lazy bones.
Скопировать
Ну, все давай!
Проснись и пой! Вставай!
Просыпайся страна!
Hurry up!
You hear me!
Come on!
Скопировать
Тимми.
Проснись и пой.
Время завтрака.
Hi, Timmy.
Rise and shine.
Breakfast time.
Скопировать
Подъем, где бы вы ни были.
Проснись и пой.
Вставать, не спать.
Get up, wherever you are.
[IN NORMAL VOICE] That's right.
Rise and shine, rise and shine.
Скопировать
Доброе утро, Боб!
Проснись и пой.
Прекрасный ебаный денек!
Good morning, Bob.
Rise and shine.
It's a beautiful fucking day.
Скопировать
Дэниел?
Проснись и пой.
Привет.
Oh, Daniel?
Wake up and play.
Hello.
Скопировать
Мы с вашим сыном ужинали.
Проснись и пой, мой друг.
О, Боже.
I was having dinner with your son.
Shake off the dew, my friend.
Oh, man.
Скопировать
Пробежимся до Ева-Лотты и посмотрим, нет ли чего у неё.
Проснись и пой!
Вставайте и кушайте, пока не померли от голода...
We leave to Eva-Lotta and see if she has something.
Rise and shine!
Up and eat, before starving to death ...
Скопировать
Вставай, приятель.
Проснись и пой.
Давай, поднимайся.
OK, buddy, come on.
Rise and shine.
Come on.
Скопировать
Она - Истребительница,
Давай, Штефан, проснись и пой.
У некоторых из нас еще домашняя работа не сделана.
She is the Slayer,
Come on, Stephan, rise and shine.
Some of us have a ton of trig homework waiting.
Скопировать
Не дождусь начала.
Проснись и пой, мистер хейз.
Пять утра.
Can't wait to get started.
Rise and shine, Mr. Hayes!
5 A.M., and all is well.
Скопировать
Я так долго этого ждал! Вы Грег Харрисон? !
"Проснись и пой, Нью-Йорк!" Разрешите пожать вам руку.
- Я вас обожаю.
Hey, you're Greg Harrison "rise and Shine, New York", right?
Let me shake your hand. You're great.
Thanks a lot.
Скопировать
Я хотела одолжить немного сахара, дорогуша.
Проснись и пой.
Проснись и пой, поделись радостью! К о мне пришло письмо от Теда Джейкобса.
- Thank you.
Come on everybody don't be a plain Jane.
Ted was asking how to become a weatherman.
Скопировать
Доброе утро. Проснись и пой.
Проснись и пой, поделись радостью! К о мне пришло письмо от Теда Джейкобса.
Ему пять лет.
Come on everybody don't be a plain Jane.
Ted was asking how to become a weatherman.
Well Ted, there's a lot you can do...
Скопировать
Отдай нож.
Проснись и пой, город Нью-Йорк!
Осень, конечно, выдалась не очень удачной.
Give it.
Rise and shine, New York city...
Even though we had a feisty fall...
Скопировать
-Пока.
Проснись и пой, Карл!
О, чёрт!
- Bye.
Rise and shine, Karl!
Oh, shit.
Скопировать
Он мой лучший друг.
Проснись и пой, старина.
Что с ним случилось?
You can always take more than nothing.
Tell us all about it.
Who's Dinah?
Скопировать
Мне нужно, чтобы соединили близнецов как можно скорее, потому что к сожалению ваш до этого бессознательный сын скоро выйдет на свободу и захочет отомстить.
Проснись и пой, чайник.
Пытаешься взорвать сосуд в моей голове?
I'm gonna need you to use that planet party to merge your set of blond twins asap because, well, unfortunately your formerly comatose son is gonna be on the loose and hell-bent on beating you to the punch.
Rise and shine, you little weasel.
Ooh! Trying to pop a blood vessel in my brain?
Скопировать
Сейчас только 8 утра!
Эй, проснись и пой, балбес!
Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество.
It is 8:00 in the morning!
Hey, rise and shine, moron!
In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets.
Скопировать
Бери все Беды, прямо сейчас.
Проснись и пой, Великан.
Дюк?
Take all the Troubles, right now.
Rise and shine, Squatch.
Duke?
Скопировать
Эй, каникулы ждут.
Проснись и пой.
- Папа?
- Hey, vacation awaits.
- Rise and shine.
- Dad?
Скопировать
Ты бы ему понравилась.
Проснись и пой!
Яйца и овсянка!
He would have liked you.
Rise and shine!
Eggs and oatmeal!
Скопировать
Давай, парень.
Проснись и пой, крутой парень.
Я в порядке.
Come on, buddy.
Rise and shine, tough guy.
I'm all right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проснись и пой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проснись и пой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение